![]() |
Word Requests x Others | Helpful Answers |
|
|||
|
klasik üretim metotlarına göre kütle üretiminde büyük avantaj sağlaması ve gözenekli parça üretiminde tek alternatif olması nedeni ile toz metalurjisi dikkat cekmektedir. sekıllendırme yontemlerı standartlarını korurken makıne boyutlarındakı deısım hızlı, kolay sekıllendırme amac edınılmıstır.
sınter urunlerı genellikle mukavemet parcaları olarak kullanılır. toz metulurjısı surecı , kucuk ve orta boylu parcaların seri olarak alışılmış süreçlere göre daha ucuz üretilmelerini sağlar. sinter sırasında boyutlarda bir miktar çakme veya genleşme olmasına ragmen oldukça yakın toleranslar gerçekleştirilebilir. pratik olarak malzeme savurganlığı engelleyecek hemde daha kaliteli ürünlerin oluşmasına yardımcı olacak etkenlerdir. pek çok üretici tarafından toz metalurjisi, dökümle karşılaştırıldığında , kalite,tolerans kontrolü, aşınma mukavemeti bakımlarından daha üstün bulunmakta ve enkluzyon(bileşme), sert bölge gibi işlem sorunlarına neden olan döküm hatalarını ortadan kaldırmaktadır. toz metalurjisi parçalarında çok daha az mekanik talaş kaldırma işlemi vardır. bu da talaş ve hurda kaybını büyük ölçüde azaltmaktadır. toz metalurjisi demir döküm, vida açma, preste kesme, enjeksiyon dökümü, hassas döküm gibi bir çok işlemin yerini almaktadır. bunu çeviren hakkaten buyuk sevaba gırcek. yarın tez teslım ve abstarck hala yazılamadı. lutfen ne kadar cewırebılıosanız orasını cewırsenız bıle yeter, yollayın tesekkur!!!!!! |
|
|||
|
Quote:
yaa aslında cok da bırebır olması sart deıl cumleler devrıkse duzeltıpde yazılabılır benzese yada andırsa bıle yeter ....(okadar caresızım artık dusun!!!) |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Benim icin cok onemli acil yardim mumkunse | burcak01 | Translations and Translators | 1 | 2005-12-30 12:38 |
| Ticari bir dilekce icin acil yardim! | lycia | Translations and Translators | 23 | 2005-09-20 19:31 |
| arkadaşlar ne olur şu metni ing ye cevirin iş için acil lazım | kamilitan | Translations and Translators | 7 | 2005-08-27 12:19 |
| bir aşk için yorum | ashles | Off Topic | 33 | 2005-08-04 18:14 |
| proje için yardım lütfen acil!! | lpmt | Translations and Translators | 2 | 2005-06-14 19:36 |